• europages
  • >
  • FIRMY - DOSTAWCY - USŁUGODAWCY
  • >
  • tłumaczenia przysiegłe

Wyniki dla

Tłumaczenia przysiegłe - Usługi Dostawcze - Polska

PolskaUsługi dostawcze
  1. MGR INŻ. GRAŻYNA BOCZKOWSKA TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA CZESKIEGO

    Polska

    Oferuję wszechstronną pomoc w tłumaczeniu wszelkiego rodzaju dokumentów. Wspieram osoby prywatne, a także firmy prowadzące działalność gospodarczą w kontaktach z czeskimi partnerami. W ramach świadczonych usług tłumacza przysięgłego języka czeskiego mogę zaoferować pełną ofertę tłumaczeń ustnych i pisemnych. Doświadczenie, dobra organizacja czasu pracy, rzetelność, atrakcyjne ceny, wysoka jakość oferowanych usług tłumaczeniowych, w połączeniu z elastycznością w reagowaniu na potrzeby klientów, pozwoliły mi stworzyć profesjonalnie działające Biuro Tłumaczeń. Jeżeli szukają Państwo dobrego tłumacza języka czeskiego, który wykona tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów, pism procesowych, publikacji ekonomicznych czy medycznych, zachęcam do skorzystania z mojej pomocy. Zajmuję się również wykonywaniem tłumaczeń technicznych. Z wielką chęcią podejmę się realizacji każdego zlecenia. Zapraszam do zapoznania się z moją ofertą.

  2. BIURO TŁUMACZEŃ INTERLANG

    Polska

    Interlang Biuro Tłumaczeń od 1996 jest Liderem w swojej branży. W chwili obecnej tj. w 2020 roku tłumaczymy dla ponad 1800 firm. Z każdym tygodniem liczba tych firm wzrasta. Sukces ten jest wynikiem naszej misji: POMAGAĆ KAŻDEMU KLIENTOWI POPRZEZ TŁUMACZENIA NA DOWOLNY JĘZYK W KRÓTKIM TERMINIE Z WYŻSZĄ NIEZAWODNOŚCIĄ NIŻ KAŻDE INNE BIURO ZA ROZSĄDNĄ CENĘ. Wśród naszych zadowolonych Klientów są m.in. Wedel, Jutrzenka, Newag, Orlen Asfalt, DB Schenker, Muzeum II Wojny Światowej. Pracujemy zgodnie z normami ISO 9001 : 2008 oraz PN-EN 15038. Specjalizujemy się głównie w tłumaczeniach technicznych z różnych branż, gdyż około 85% naszych Klientów zleca nam instrukcje techniczne. Wykonujemy także tłumaczenia przysięgłe jak i konferencyjne. Dokumenty wyceniamy każdorazowo indywidualnie. Zapraszamy do współpracy!

  3. TRANS EDITIONS SP. Z O.O.

    Polska

    Trans Editions z Krakowa jest biurem tłumaczeń oferującym tłumaczenia przysięgłe oraz zwykłe języka angielskiego. Fachowo wykonuje tłumaczenia pisemne oraz ustne. Tłumaczy akty notarialne, umowy prawne, dokumenty urzędowe oraz wiele innych dokumentów. Wykonuje tłumaczenia prawnicze, biznesowe oraz techniczne. Pomaga także w tłumaczeniu m.in. stron internetowych, artykułów naukowych czy świadectw szkolnych.

  4. SIGILLUM SP. Z O.O. ZESPÓŁ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

    Polska

    Wykonujemy tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) wszystkich dokumentów urzędowych i prawnych. Zapraszamy do współpracy urzędy, instytucje państwowe, uczelnie i placówki naukowe, firmy oraz klientów indywidualnych. Udzielamy porad językowych, odpowiadamy na pytania o poprawne i stosowne posługiwanie się językiem obcym w materiałach używanych na co dzień w przedsiębiorstwie: w korespondencji handlowej, opisach wyrobów, na papierze firmowym, fakturach. Pomagamy w lokalizacji materiałów reklamowych, czyli dostosowaniu ich układu i treści do norm językowych i kulturowych przyjętych przez odbiorców tekstu w języku obcym. Prowadzimy kursy języków obcych dla pracowników przedsiębiorstw. Zakres kursu, jego cele i czas trwania ustalamy w porozumieniu z firmą zamawiającą szkolenie. Nasz pracownik, filolog z odpowiednim przygotowaniem dydaktycznym, opracowuje harmonogram nauczania i tematy zajęć, biorąc pod uwagę indywidualne umiejętności uczestników oraz potrzeby przedsiębiorstwa.

  5. BIURO TŁUMACZEŃ ITAL-POL TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA WŁOSKIEGO KATARZYNA BALIŃSKA

    Polska

    Katarzyna Balińska – tłumacz przysięgły języka włoskiego, ustanowiony przez Ministerstwo Sprawiedliwości Rzeczpospolitej Polskiej, numer wpisu do rejestru Ministerstwa Sprawiedliwości: TP/75/16. Od roku 2000, jako native speaker języka włoskiego i tłumacz języka włoskiego, zajmuję się zawodowo tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski oferując tłumaczenia w kombinacjach polski-włoski i włoski-polski. Zapewniam pełen zakres usług językowych, takich jak tłumaczenia ustne (konsekutywne, symultaniczne, szeptanki, telefoniczne), tłumaczenia pisemne w pełnym zakresie, obsługa wystaw, targów i imprez branżowych, doradztwo i pośrednictwo w zakresie poszukiwania partnerów handlowych oraz przy współpracy z klientami polskimi i włoskimi, pośrednictwo przy organizacji targów i imprez branżowych, analiza rynku, korespondencja handlowa. Uczestniczę jako tłumacz języka włoskiego w różnych imprezach wystawowych i targach w Polsce i za granicą. Od roku 2008 jestem wpisana na listę tłumaczy technicznych Naczelnej Organizacji Technicznej NOT jako tłumacz techniczny języka włoskiego. Od roku 2016 oferuję tłumaczenia uwierzytelnione (tłumaczenia przysięgłe), ponieważ uzyskałam status tłumacza przysięgłego. Jestem Członkiem Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS) i Członkiem Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych (ZZTP).

Office Building Outline icon
Strona dla Twojej firmy
Widzisz to? Twoi potencjalni klienci też Dołącz do nas, by stać się widocznym na stronie europages.
  1. FINPRAW SP. Z O.O.

    Polska

    FINPRAW stanowi odpowiedź na rosnące potrzeby rynku w zakresie profesjonalnych usług tłumaczeniowych, komputerowych oraz finansowo-prawnych. Zajmujemy się tłumaczeniami zarówno na języki europejskie, jak i pozaeuropejskie. Wykonujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe, tłumaczenia ustne i pisemne, wszelkich dokumentów z każdej branży, w tym: dokumentów samochodowych, stron internetowych, tekstów specjalistycznych, itd. Nasza Firma prowadzi w szerokim zakresie usługi finansowo-prawne. Świadczymy m.in. usługi windykacyjne, detektywistyczne oraz prowadzimy obrót wierzytelnościami: skup i sprzedaż wierzytelności, udzielamy porad prawnych. Kontakt: kom. +48 888 669 886, tel. +48 56649 50 80, fax +48 56649 41 45, e-mail: biuro@finpraw.pl www.finpraw.pl skype: finpraw URL: http: //www.youtube.com/watch? v=yXmlWhKIJHg

  2. LODZKIE BIURO TLUMACZY PRZYSIEGLYCH

    Polska

    Wykonujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe z języka niemieckiego i angielskiego. Nasze tłumaczenia wykonywane są w miarę możliwości z zachowaniem formatu i układu graficznego dokumentów źródłowych. Aby wykonać tłumaczenie dokumentów nie trzeba do nas przyjeżdżać. Wystarczy wysłać dokumenty pocztą elektroniczną na adres cdi4@wp.pl. Po zapoznaniu się z dokumentem, dokonaniu wyceny i określeniu terminu wykonania, wysyłamy stosowną informację (z reguły w ciągu 1 godziny).

  3. V-LINGUA E. BUKSAK

    Polska

    Firma V-LINGUA E. BUKSAK, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumacze przysięgli. Jest również obecna w dziedzinach tłumaczenie przysięgłe. Ma siedzibę w Poznań, Polska.