• europages
  • >
  • FIRMY - DOSTAWCY - USŁUGODAWCY
  • >
  • tłumaczenia techniczne

Wyniki dla

Tłumaczenia techniczne - Podwykonawca - Polska

PolskaPodwykonawca
  1. BYDGOSKIE BIURO TŁUMACZEŃ

    Polska

    Zapraszamy do skorzystania z pomocy naszych tłumaczy języka angielskiego i niemieckiego. Wykonujemy tłumaczenia zarówno dla klientów indywidualnych, jak i dla firm. Oferujemy tłumaczenia dokumentów administracyjnych i sądowych umów spółek oraz różnego rodzaju świadectw czy dokumentów samochodowych. Podejmujemy się również tłumaczeń specjalistycznych – m.in. tekstów o tematyce technicznej, medycznej czy prawniczej. Bydgoskie Biuro Tłumaczeń specjalizuje się głównie w tłumaczeniach pisemnych, ale bardzo chętnie podejmiemy się także konsekutywnych tłumaczeń ustnych. Pomożemy w trakcie negocjacji handlowych, zagranicznych wywiadów i międzynarodowych spotkań biznesowych. Choć większość dostarczanych do naszego Biura Tłumaczeń treści trafia w formie dokumentu tekstowego, jesteśmy w stanie tłumaczyć również nagrania – oferujemy np. tłumaczenia rozmów telefonicznych.

  2. PROLINGUA MAREK BAGIŃSKI

    Polska

    ŚWIADCZĘ USŁUGI W ZAKRESIE: Tłumaczeń poświadczonych: dokumenty pojazdów, umowy, dyplomy, świadectwa, odpisy aktów stanu cywilnego itp. Tłumaczeń specjalistycznych: prawnicze, techniczne, medyczne Tłumaczeń ustnych konsekutywnych: podczas czynności notarialnych, walnych zgromadzeń, ślubów cywilnych, negocjacji handlowych, rozmów telefonicznych itp. Tłumaczenie języka angielskiego czy niemieckiego poświadczone to szczególny rodzaj tłumaczenia pisemnego, sporządzany przez tłumacza przysięgłego i opatrzony jego podpisem i okrągłą pieczęcią, która zaświadcza o poprawności takiego tłumaczenia i jego zgodności z przyjętymi regulacjami prawnymi. Jego specyfika polega na tym, że poza przekładem tekstu musi zawierać opis wszystkich elementów występujących w tłumaczonym dokumencie: pieczęci, papieru firmowego, naniesionych adnotacji czy poprawek.

  3. MACHNIK HENRYK - TŁUMACZ TECHNICZNY JĘZYKA WŁOSKIEGO

    Polska

    Profesjonalny tłumacz techniczny mgr Henryk Machnik świadczy swoje usługi od 1990 roku. Jego nazwisko wpisane jest do rejestru tłumaczy technicznych NOT - Naczelnej Organizacji Technicznej w Warszawie. By zagwarantować jak najwyższą jakość tłumaczenia i odpowiedni poziom cen, klika lat temu zdecydował, by pracować bezpośrednio dla klientów finalnych polskich i włoskich. Specjalizuje się w tłumaczeniach pisemnych takich dokumentów jak: instrukcje obsługi maszyn oraz urządzeń, sprawozdania z prób materiałowych, DTR, normy i warunki techniczne itp. Dokumenty do tłumaczenia przesyłane są w formie elektronicznej i w tej postaci są wysyłane klientom. Tłumaczenia ustne wykonuje on najczęściej na Śląsku i w Małopolsce, oraz na Mazowszu. Jednak w razie potrzeby wykonuje je w każdym zakątku Polski oraz w Italii. Bardzo dobrze sprawdza się on w trudnych tłumaczeniach podczas negocjacji handlowych, uzgodnień oraz szkoleń technicznych przy uruchomieniu maszyn lub dużych linii technologicznych w róż

  4. DADAN TRANSLATIONS

    Polska

    TŁUMACZENIA DLA FIRM Tłumaczenia techniczne (IT, elektronika, automatyka, telekomunikacja, monitoring wizyjny, motoryzacja itp.) Tłumaczenia biznesowe (marketing, PR, kodeksy i polityki firm, strony WWW, regulaminy, sprawozdania, umowy) Języki: angielski, bułgarski, chiński, chorwacki, czeski, francuski, grecki, hiszpański, japoński, niemiecki, portugalski, rosyjski, rumuński, słowacki, turecki, węgierski, włoski Dołącz do grona naszych zadowolonych klientów! Szczegóły oferty znajdziesz na www.dadan.pl Zapraszamy! Zespół DADAN.pl

  5. LINGUA LAB

    Polska

    Jesteśmy znanym i cenionym biurem tłumaczeń. Wykonujemy tłumaczenia pisemne specjalistyczne (techniczne, informatyczne, prawnicze, medyczne, farmaceutyczne) i przysięgłe oraz ustne - konsekutywne i symultaniczne wraz z obsługą techniczną. Usługi realizują tłumacze z wykształceniem kierunkowym odpowiadającym profilowi zlecenia i doskonałą znajomością języka, co gwarantuje wysoką jakość. Dla nas każde słowo w tekście ma znaczenie a każde życzenie klienta jest absolutnym priotytetem. Dzięki nam Twój przekaz trafi do właściwego odbiorcy!

Office Building Outline icon
Strona dla Twojej firmy
Widzisz to? Twoi potencjalni klienci też Dołącz do nas, by stać się widocznym na stronie europages.
  1. BIURO TŁUMACZEŃ LANGUAGE SERVICES

    Polska

    Biuro Tłumaczeń Language Services to biuro tłumaczeń oferujące tradycyjne usługi tłumaczenia tekstów, jak również tłumaczenia ustne. Wykonujemy różne rodzaje tłumaczeń, zwykłe oraz przysięgłe (uwierzytelnione) i specjalistyczne z różnych branż takie jak tłumaczenia techniczne, tłumaczenia prawne, tłumaczenia medyczne, tłumaczenia ekonomiczne i podatkowe a także inne. Tłumaczymy z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego. Zapytaj nas o bezpłatną oraz niewiążącą wycenę. Działamy przede wszystkim na terenie Trójmiasta (Gdańsk i Gdynia). Możliwe tłumaczenia pisemne z całej Polski (przesyłane mailem) oraz tłumaczenia konferencyjne na terenie Trójmiasta i całej Polski (koszty dojazdu tłumacza pokrywa biuro tłumaczeń).

  2. K.M.S. CONSULTING SP. Z O.O.

    Polska

    Od 2014 roku wraz z moim zespołem jesteśmy Państwa profesjonalnym i kompetentnym partnerem w zakresie tłumaczeń ogólnych, technicznych, a także ustnych. W tym roku odświeżyliśmy nasz design i logo, aby nasza obecność była dla Państwa jeszcze bardziej atrakcyjna. Jako osoba do kontaktu jestem nadal osobiście do Państwa dyspozycji i cieszę się, że mogę nadal wspierać Państwa w zakresie usług językowych. Któż z nas nie trzymał w ręku niezrozumiałej instrukcji obsługi i nie żałował, że nie zadbano o trochę więcej uwagi przy jej tłumaczeniu? Prawidłowe, bezpieczne użytkowanie wielu urządzeń i maszyn zależy od profesjonalnej dokumentacji. Dla firm działających na skalę międzynarodową oznacza to konieczność obsługi wielu języków. W tym celu dyrektywa maszynowa UE przewiduje, że dokumentacja musi być dostępna w danym języku narodowym. Jednak nie tylko podręczniki czy instrukcje, ale także dokumenty szkoleniowe muszą być zrozumiałe i opisowe, aby wykwalifikowani pracownicy, monterzy, konserwatorzy czy administratorzy mogli zostać odpowiednio przeszkoleni. Rozwiązaniem tego problemu jest profesjonalne i zorientowane na grupę docelową tłumaczenie techniczne. I tu właśnie wkraczamy my. Jesteśmy do Państwa dyspozycji. Zapraszamy do kontaktu. Z poważaniem, Piotr Szczepaniak