• europages
  • >
  • FIRMY - DOSTAWCY - USŁUGODAWCY
  • >
  • tłumaczenia - język węgierski

Wyniki dla

Podwykonawca - Tłumaczenia - język węgierski

Podwykonawca
  1. MAWIL MAŁGORZATA WILCZYŃSKA

    Polska

    Tłumaczenia z języka niemieckiego na polski oraz z polskiego na niemiecki. Szkolenia językowe, przeznaczone dla klientów instytucjonalnych z naciskiem na język biznesowy Zarządzanie projektami Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

  2. BEST CJO

    Polska

    Nasza oferta to ogromny wybór kursów językowych uwzględniających poziom zaawansowania i indywidualne potrzeby studentów. Języków obcych uczymy dzieci, gimnazjalistów, maturzystów, dorosłych, seniorów, specjalistów z różnych branż, osób przygotowujących się do egzaminów. Zajęcia prowadzimy zarówno w grupach, jak i w indywidualnym toku nauczania. Starannie dobrana kadra polskich i zagranicznych lektorów oraz system nauki w niewielkich grupach (4-10 osób) wpływa pozytywnie na efekty kształcenia. Naszym studentom zapewniamy bezpłatne podręczniki wybrane wspólnie z lektorem. Do dyspozycji oddajemy multimedialne pomoce naukowe, dobrze wyposażoną bibliotekę i filmotekę. We wszystkich naszych lokalizacjach dostępna jest sieć WiFi. Dzięki tym udogodnieniom nasi studenci szybko, skutecznie i bezstresowo opanowują wybrany język obcy. Poza zajęciami standardowymi (trwających zawsze wielokrotność pełnych 45 minut) oferujemy również pakiety dodatkowe, w skład których wchodzą warsztaty językowe.

  3. SIGILLUM SP. Z O.O. ZESPÓŁ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

    Polska

    Wykonujemy tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) wszystkich dokumentów urzędowych i prawnych. Zapraszamy do współpracy urzędy, instytucje państwowe, uczelnie i placówki naukowe, firmy oraz klientów indywidualnych. Udzielamy porad językowych, odpowiadamy na pytania o poprawne i stosowne posługiwanie się językiem obcym w materiałach używanych na co dzień w przedsiębiorstwie: w korespondencji handlowej, opisach wyrobów, na papierze firmowym, fakturach. Pomagamy w lokalizacji materiałów reklamowych, czyli dostosowaniu ich układu i treści do norm językowych i kulturowych przyjętych przez odbiorców tekstu w języku obcym. Prowadzimy kursy języków obcych dla pracowników przedsiębiorstw. Zakres kursu, jego cele i czas trwania ustalamy w porozumieniu z firmą zamawiającą szkolenie. Nasz pracownik, filolog z odpowiednim przygotowaniem dydaktycznym, opracowuje harmonogram nauczania i tematy zajęć, biorąc pod uwagę indywidualne umiejętności uczestników oraz potrzeby przedsiębiorstwa.

  4. MGR INŻ. GRAŻYNA BOCZKOWSKA TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA CZESKIEGO

    Polska

    Oferuję wszechstronną pomoc w tłumaczeniu wszelkiego rodzaju dokumentów. Wspieram osoby prywatne, a także firmy prowadzące działalność gospodarczą w kontaktach z czeskimi partnerami. W ramach świadczonych usług tłumacza przysięgłego języka czeskiego mogę zaoferować pełną ofertę tłumaczeń ustnych i pisemnych. Doświadczenie, dobra organizacja czasu pracy, rzetelność, atrakcyjne ceny, wysoka jakość oferowanych usług tłumaczeniowych, w połączeniu z elastycznością w reagowaniu na potrzeby klientów, pozwoliły mi stworzyć profesjonalnie działające Biuro Tłumaczeń. Jeżeli szukają Państwo dobrego tłumacza języka czeskiego, który wykona tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów, pism procesowych, publikacji ekonomicznych czy medycznych, zachęcam do skorzystania z mojej pomocy. Zajmuję się również wykonywaniem tłumaczeń technicznych. Z wielką chęcią podejmę się realizacji każdego zlecenia. Zapraszam do zapoznania się z moją ofertą.

  5. JĘZYK FRANCUSKI KAMILLA KUŹMICKA

    Polska

    Jesteśmy firmą, która od wielu lat specjalizuje się w prowadzeniu profesjonalnych kursów językowych z język francuskiego. Oferta naszej firmy kierowana jest zarówno do osób indywidualnych, jak też firm. Firmom proponujemy kursy indywidualne oraz grupowe na poziomach od A1 do C1 o profilu ogólnym oraz specjalistycznym. Kursy specjalistyczne związane są między innymi z prawem, ekonomią oraz medycyną. Zapraszamy do zapoznania się ze szczegółami naszej oferty! Oferta firmy: - kursy języka francuskiego dla dzieci i osób dorosłych - kursy językowe dla firm - tłumaczenia ustne i pisemne - wsparcie projektów francuskojęzycznych

Office Building Outline icon
Strona dla Twojej firmy
Widzisz to? Twoi potencjalni klienci też Dołącz do nas, by stać się widocznym na stronie europages.
  1. K.M.S. CONSULTING SP. Z O.O.

    Polska

    Od 2014 roku wraz z moim zespołem jesteśmy Państwa profesjonalnym i kompetentnym partnerem w zakresie tłumaczeń ogólnych, technicznych, a także ustnych. W tym roku odświeżyliśmy nasz design i logo, aby nasza obecność była dla Państwa jeszcze bardziej atrakcyjna. Jako osoba do kontaktu jestem nadal osobiście do Państwa dyspozycji i cieszę się, że mogę nadal wspierać Państwa w zakresie usług językowych. Któż z nas nie trzymał w ręku niezrozumiałej instrukcji obsługi i nie żałował, że nie zadbano o trochę więcej uwagi przy jej tłumaczeniu? Prawidłowe, bezpieczne użytkowanie wielu urządzeń i maszyn zależy od profesjonalnej dokumentacji. Dla firm działających na skalę międzynarodową oznacza to konieczność obsługi wielu języków. W tym celu dyrektywa maszynowa UE przewiduje, że dokumentacja musi być dostępna w danym języku narodowym. Jednak nie tylko podręczniki czy instrukcje, ale także dokumenty szkoleniowe muszą być zrozumiałe i opisowe, aby wykwalifikowani pracownicy, monterzy, konserwatorzy czy administratorzy mogli zostać odpowiednio przeszkoleni. Rozwiązaniem tego problemu jest profesjonalne i zorientowane na grupę docelową tłumaczenie techniczne. I tu właśnie wkraczamy my. Jesteśmy do Państwa dyspozycji. Zapraszamy do kontaktu. Z poważaniem, Piotr Szczepaniak

  2. LATIN LINK

    Zjednoczone Królestwo

    Firma LATIN LINK, jest Podwykonawca, roku i działającą w sektorze Tłumaczenia techniczne. Jest również obecna w dziedzinach tłumaczenia - język hiszpański, i tłumaczenia - język portugalski. Ma siedzibę w Bristol, Zjednoczone Królestwo.

  3. MACHNIK HENRYK - TŁUMACZ TECHNICZNY JĘZYKA WŁOSKIEGO

    Polska

    Profesjonalny tłumacz techniczny mgr Henryk Machnik świadczy swoje usługi od 1990 roku. Jego nazwisko wpisane jest do rejestru tłumaczy technicznych NOT - Naczelnej Organizacji Technicznej w Warszawie. By zagwarantować jak najwyższą jakość tłumaczenia i odpowiedni poziom cen, klika lat temu zdecydował, by pracować bezpośrednio dla klientów finalnych polskich i włoskich. Specjalizuje się w tłumaczeniach pisemnych takich dokumentów jak: instrukcje obsługi maszyn oraz urządzeń, sprawozdania z prób materiałowych, DTR, normy i warunki techniczne itp. Dokumenty do tłumaczenia przesyłane są w formie elektronicznej i w tej postaci są wysyłane klientom. Tłumaczenia ustne wykonuje on najczęściej na Śląsku i w Małopolsce, oraz na Mazowszu. Jednak w razie potrzeby wykonuje je w każdym zakątku Polski oraz w Italii. Bardzo dobrze sprawdza się on w trudnych tłumaczeniach podczas negocjacji handlowych, uzgodnień oraz szkoleń technicznych przy uruchomieniu maszyn lub dużych linii technologicznych w róż