• europages
  • >
  • FIRMY - DOSTAWCY - USŁUGODAWCY
  • >
  • tłumaczenia - język polski

Wyniki dla

Tłumaczenia - język polski - Polska

Polska
  1. BIURO TŁUMACZEŃ ATT

    Polska

    Biuro Tłumaczeń ATT obchodzi 25-lecie działalności w styczniu 2023 r..

  2. AGENZIA TRADUZIONI TECNICHE

    Polska

    Firma AGENZIA TRADUZIONI TECNICHE, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumaczenia techniczne. Jest również obecna w dziedzinach tłumaczenia - język polski, i Tłumaczenia konferencyjne. Ma siedzibę w Katowice, Polska.

  3. LEMON FIELD

    Polska

    Firma LEMON FIELD, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumaczenia handlowe konferencyjne. Jest również obecna w dziedzinach Tłumacze i tłumaczenia pisemne, Tłumacze przysięgli, Tłumacze i tłumaczenia pisemne, Tłumacze przysięgli, tłumaczenia - język polski, i agencje tłumaczeń. Ma siedzibę w Warszawa, Polska.

  4. TLUMACZ I LEKTOR JEZYKA WLOSKIEGO. IWONA RACZYNSKA

    Polska

    Firma TLUMACZ I LEKTOR JEZYKA WLOSKIEGO. IWONA RACZYNSKA, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumacze i tłumaczenia pisemne. Jest również obecna w dziedzinach tłumaczenia - język polski, commercial translations, technical translation, i tłumaczenie polski. Ma siedzibę w Gliwice, Polska.

  5. ITALIANO.PL DANIELE MARTOGLIO

    Polska

    Firma ITALIANO.PL DANIELE MARTOGLIO, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumacze i tłumaczenia konferencyjne. Jest również obecna w dziedzinach tłumaczenia - język polski, i tłumaczenia transakcji. Ma siedzibę w Warszawa, Polska.

Office Building Outline icon
Strona dla Twojej firmy
Widzisz to? Twoi potencjalni klienci też Dołącz do nas, by stać się widocznym na stronie europages.
  1. FUTURA CENTRUM JĘZYKOWE

    Polska

    Specjalizacją firmy Supertłumacz są tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie. Przedsiębiorstwo posiada wieloletnie doświadczenie oraz zatrudnia wykwalifikowaną kadrę specjalistów, którzy są w stanie zagwarantować między innymi kompleksową obsługę firm zarówno w zakresie wielostronicowych tłumaczeń branżowych dokumentów, jak też i przy tłumaczeniach drobnych. Firma oferuje też tłumaczenia z i na inne języki.

  2. BIURO TŁUMACZEŃ ITAL-POL TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA WŁOSKIEGO KATARZYNA BALIŃSKA

    Polska

    Katarzyna Balińska – tłumacz przysięgły języka włoskiego, ustanowiony przez Ministerstwo Sprawiedliwości Rzeczpospolitej Polskiej, numer wpisu do rejestru Ministerstwa Sprawiedliwości: TP/75/16. Od roku 2000, jako native speaker języka włoskiego i tłumacz języka włoskiego, zajmuję się zawodowo tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski oferując tłumaczenia w kombinacjach polski-włoski i włoski-polski. Zapewniam pełen zakres usług językowych, takich jak tłumaczenia ustne (konsekutywne, symultaniczne, szeptanki, telefoniczne), tłumaczenia pisemne w pełnym zakresie, obsługa wystaw, targów i imprez branżowych, doradztwo i pośrednictwo w zakresie poszukiwania partnerów handlowych oraz przy współpracy z klientami polskimi i włoskimi, pośrednictwo przy organizacji targów i imprez branżowych, analiza rynku, korespondencja handlowa. Uczestniczę jako tłumacz języka włoskiego w różnych imprezach wystawowych i targach w Polsce i za granicą. Od roku 2008 jestem wpisana na listę tłumaczy technicznych Naczelnej Organizacji Technicznej NOT jako tłumacz techniczny języka włoskiego. Od roku 2016 oferuję tłumaczenia uwierzytelnione (tłumaczenia przysięgłe), ponieważ uzyskałam status tłumacza przysięgłego. Jestem Członkiem Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS) i Członkiem Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych (ZZTP).

  3. BIURO TŁUMACZEŃ ITAL-POL KATARZYNA BALIŃSKA

    Polska

    Biuro tłumaczeń ITAL-POL zostało założone w 2008 roku przez Katarzynę Balińską tłumacza przysięgłego języka włoskiego. Głównym zakresem działalności biura jest świadczenie usług tłumaczeniowych: tłumaczeń ustnych i tłumaczeń pisemnych, tłumaczeń poświadczonych, tłumaczeń zwykłych, w tym tłumaczeń dokumentów technicznych, prawniczych, finansowych oraz handlowych z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski.Nasze biuro świadczy usługi dla polskich i włoskich przedsiębiorstw, kancelarii prawniczych i notarialnych, instytucji, agencji, klientów prywatnych oraz biur tłumaczeń wykonując tłumaczenia polsko-włoskie i włosko-polskie.Świadczymy również usługi doradcze, prowadzimy badania rynku i wyszukujemy partnerów handlowych dla naszych klientów.Działamy na terenie Całej polski, a także Włoch. Oferujemy także zdalne tłumaczenia ustne online! Katarzyna Balińska, tłumacz przysięgły języka włoskiego i tłumacz techniczny NOT języka włoskiego. Właściciel biura tłumaczeń ITAL-POL.Tłumacz techniczny NOT języka włoskiego - wpisany do rejestru tłumaczy technicznych NOT pod numerem 011492.Tłumacz przysięgły języka włoskiego - ustanowiony przez Ministra Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej i wpisany na listę pod numerem TP/75/16.O mnie: Urodziłam się w Polsce, mając 6 lat przeprowadziłam się do Włoch, gdzie mieszkałam do 2008 roku. We Włoszech ukończyłam szkołę podstawową, gimnazjum, liceum ogólnokształcące o profilu matematyczno-fizycznym a także studia - Filolog

  4. LANGSCAPE.PL

    Polska

    Oferta handlowa, dokumenty lub strona internetowa do przetłumaczenia? Oddaj je w ręce fachowców! Internetowe Biuro Langscape.pl wykonuje tłumaczenia tekstów z języka polskiego na język angielski oraz z angielskiego na polski ze wszystkich dziedzin i specjalizacji. Większość zleceń realizujemy w cenie 0, 08 zł + VAT za słowo źródłowe! Langscape.pl to: - bezpłatna wycena tłumaczenia- krótkie terminy realizacji- brak ukrytych kosztów – płacisz tyle, ile podano przy wycenie- satysfakcja naszych KlientówWystawiamy faktury VAT.Już dziś wejdź na www.langscape.pl lub wyślij plik do bezpłatnej wyceny na nasz adres e-mail i zyskaj nowych klientów!

  5. TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA NIDERLANDZKIEGO RAFAŁ MAŁECKI

    Polska

    RAFAŁ MAŁECKI Tłumacz Przysięgły Języka Niderlandzkiego (holenderskiego, flamandzkiego, belgijskiego) Kraków, nr uprawnień TP/79/10. OFERTA: Tłumaczenia przysięgłe lub standardowe na język niderlandzki oraz na język polski. Dokumenty samochodowe, sprawozdania finansowe, umowy, zaświadczenia, dyplomy, certyfikaty, dokumentów podatkowe, świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności, akty notarialne, akty urodzeń, wyciągi, wpisy do ewidencji, umowy kupna-sprzedaży, dowód rejestracyjny, RDW, dokumenty celne, urzędowe, sądowe, prawnicze, prawne, skarbowe, KRS, legalizacja, poświadczone, umowy o pracę, ubezpieczenia. Priorytetem, osobiście, skany, uwierzytelnione, tanio! Szybki termin realizacji i niedrogo! Bez pośrednictwa biura tłumaczeń! OFERTA SPECJALNA: Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych JĘZYKI: Holenderski, Niderlandzki, Belgijski, Flamandzki

  1. MAWIL MAŁGORZATA WILCZYŃSKA

    Polska

    Tłumaczenia z języka niemieckiego na polski oraz z polskiego na niemiecki. Szkolenia językowe, przeznaczone dla klientów instytucjonalnych z naciskiem na język biznesowy Zarządzanie projektami Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

  2. ROTAS SWORN AND ORDINARY TRANSLATION OFFICE

    Polska

    Verified by europages badge

    Firma ROTAS SWORN AND ORDINARY TRANSLATION OFFICE, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumacze przysięgli. Jest również obecna w dziedzinach Tłumacze i tłumaczenia konferencyjne, Tłumaczenia handlowe, Tłumaczenia handlowe konferencyjne, Doradztwo dla przedsiębiorstw, Tłumacze i tłumaczenia pisemne, Tłumaczenia prawnicze, urządzenia przekaźnikowe, translation agency, i Tłumacze i tłumaczenia konferencyjne. Ma siedzibę w Zgorzelec, Polska.

  1. BEST CJO

    Polska

    Nasza oferta to ogromny wybór kursów językowych uwzględniających poziom zaawansowania i indywidualne potrzeby studentów. Języków obcych uczymy dzieci, gimnazjalistów, maturzystów, dorosłych, seniorów, specjalistów z różnych branż, osób przygotowujących się do egzaminów. Zajęcia prowadzimy zarówno w grupach, jak i w indywidualnym toku nauczania. Starannie dobrana kadra polskich i zagranicznych lektorów oraz system nauki w niewielkich grupach (4-10 osób) wpływa pozytywnie na efekty kształcenia. Naszym studentom zapewniamy bezpłatne podręczniki wybrane wspólnie z lektorem. Do dyspozycji oddajemy multimedialne pomoce naukowe, dobrze wyposażoną bibliotekę i filmotekę. We wszystkich naszych lokalizacjach dostępna jest sieć WiFi. Dzięki tym udogodnieniom nasi studenci szybko, skutecznie i bezstresowo opanowują wybrany język obcy. Poza zajęciami standardowymi (trwających zawsze wielokrotność pełnych 45 minut) oferujemy również pakiety dodatkowe, w skład których wchodzą warsztaty językowe.

  2. CHINESE LOCALIZATION

    Polska

    Firma CHINESE LOCALIZATION, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumacze i tłumaczenia pisemne. Jest również obecna w dziedzinach tłumaczenia, tłumaczenia - język chiński, testowanie jakości produktów, i tłumaczenia ustne. Ma siedzibę w Warszawa, Polska.

  3. K.M.S. CONSULTING SP. Z O.O.

    Polska

    Od 2014 roku wraz z moim zespołem jesteśmy Państwa profesjonalnym i kompetentnym partnerem w zakresie tłumaczeń ogólnych, technicznych, a także ustnych. W tym roku odświeżyliśmy nasz design i logo, aby nasza obecność była dla Państwa jeszcze bardziej atrakcyjna. Jako osoba do kontaktu jestem nadal osobiście do Państwa dyspozycji i cieszę się, że mogę nadal wspierać Państwa w zakresie usług językowych. Któż z nas nie trzymał w ręku niezrozumiałej instrukcji obsługi i nie żałował, że nie zadbano o trochę więcej uwagi przy jej tłumaczeniu? Prawidłowe, bezpieczne użytkowanie wielu urządzeń i maszyn zależy od profesjonalnej dokumentacji. Dla firm działających na skalę międzynarodową oznacza to konieczność obsługi wielu języków. W tym celu dyrektywa maszynowa UE przewiduje, że dokumentacja musi być dostępna w danym języku narodowym. Jednak nie tylko podręczniki czy instrukcje, ale także dokumenty szkoleniowe muszą być zrozumiałe i opisowe, aby wykwalifikowani pracownicy, monterzy, konserwatorzy czy administratorzy mogli zostać odpowiednio przeszkoleni. Rozwiązaniem tego problemu jest profesjonalne i zorientowane na grupę docelową tłumaczenie techniczne. I tu właśnie wkraczamy my. Jesteśmy do Państwa dyspozycji. Zapraszamy do kontaktu. Z poważaniem, Piotr Szczepaniak

  4. SIGILLUM SP. Z O.O. ZESPÓŁ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

    Polska

    Wykonujemy tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) wszystkich dokumentów urzędowych i prawnych. Zapraszamy do współpracy urzędy, instytucje państwowe, uczelnie i placówki naukowe, firmy oraz klientów indywidualnych. Udzielamy porad językowych, odpowiadamy na pytania o poprawne i stosowne posługiwanie się językiem obcym w materiałach używanych na co dzień w przedsiębiorstwie: w korespondencji handlowej, opisach wyrobów, na papierze firmowym, fakturach. Pomagamy w lokalizacji materiałów reklamowych, czyli dostosowaniu ich układu i treści do norm językowych i kulturowych przyjętych przez odbiorców tekstu w języku obcym. Prowadzimy kursy języków obcych dla pracowników przedsiębiorstw. Zakres kursu, jego cele i czas trwania ustalamy w porozumieniu z firmą zamawiającą szkolenie. Nasz pracownik, filolog z odpowiednim przygotowaniem dydaktycznym, opracowuje harmonogram nauczania i tematy zajęć, biorąc pod uwagę indywidualne umiejętności uczestników oraz potrzeby przedsiębiorstwa.

  5. JĘZYK FRANCUSKI KAMILLA KUŹMICKA

    Polska

    Jesteśmy firmą, która od wielu lat specjalizuje się w prowadzeniu profesjonalnych kursów językowych z język francuskiego. Oferta naszej firmy kierowana jest zarówno do osób indywidualnych, jak też firm. Firmom proponujemy kursy indywidualne oraz grupowe na poziomach od A1 do C1 o profilu ogólnym oraz specjalistycznym. Kursy specjalistyczne związane są między innymi z prawem, ekonomią oraz medycyną. Zapraszamy do zapoznania się ze szczegółami naszej oferty! Oferta firmy: - kursy języka francuskiego dla dzieci i osób dorosłych - kursy językowe dla firm - tłumaczenia ustne i pisemne - wsparcie projektów francuskojęzycznych

  6. JAN A. BUKOWSKI. TLUMACZ PRZYSIEGLY

    Polska

    Jestem tłumaczem języka czeskiego, chorwackiego, serbskiego i bośniackiego.Tłumaczeniami zajmuję się od 1995 r.Ukończyłem studia na kierunku Filologia Słowiańska w Zagrzebiu (Chorwacja).Wykonuję tłumaczenia pisemne zwykłe jak również przysięgłe, gdzieuzupełnione są tłumaczenia ustne (konsekutywne i symultaniczne).

  7. MGR INŻ. GRAŻYNA BOCZKOWSKA TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA CZESKIEGO

    Polska

    Oferuję wszechstronną pomoc w tłumaczeniu wszelkiego rodzaju dokumentów. Wspieram osoby prywatne, a także firmy prowadzące działalność gospodarczą w kontaktach z czeskimi partnerami. W ramach świadczonych usług tłumacza przysięgłego języka czeskiego mogę zaoferować pełną ofertę tłumaczeń ustnych i pisemnych. Doświadczenie, dobra organizacja czasu pracy, rzetelność, atrakcyjne ceny, wysoka jakość oferowanych usług tłumaczeniowych, w połączeniu z elastycznością w reagowaniu na potrzeby klientów, pozwoliły mi stworzyć profesjonalnie działające Biuro Tłumaczeń. Jeżeli szukają Państwo dobrego tłumacza języka czeskiego, który wykona tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów, pism procesowych, publikacji ekonomicznych czy medycznych, zachęcam do skorzystania z mojej pomocy. Zajmuję się również wykonywaniem tłumaczeń technicznych. Z wielką chęcią podejmę się realizacji każdego zlecenia. Zapraszam do zapoznania się z moją ofertą.

  8. MARCELA PIKUŁA - TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA NIEMIECKIEGO

    Polska

    Nazywam się Marcela Pikułą jestem tłumaczem przysięgłym , pracuje w tym zawodzie już 12 lat. Zapewniam państwu, że do każdego zlecenia podchodzę profesjonalnie i wykonuje je z należytą starannością i terminowością.

  1. BIURO TŁUMACZEŃ FRANCOPHILE

    Polska

    Firma BIURO TŁUMACZEŃ FRANCOPHILE, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumaczenia techniczne. Jest również obecna w dziedzinach tłumaczenia przez internet, i tłumaczenia - język francuski. Ma siedzibę w Tychy, Polska.

  2. HELENA STERCZEWSKA TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA ROSYJSKIEGO

    Polska

    Jestem tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/61/12.- Tłumaczenia zwykłe i uwierzytelnione (przysięgłe) z języka rosyjskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski.- Tłumaczenia ogólne, naukowe, prawnicze, ekonomiczne, reklamowe, dokumentacja i korespondencja handlowa, strony internetowe, inne.- Korekta lingwistyczna przetłumaczonych dokumentów oraz uwierzytelnianie tłumaczeń.Gwarantuję najwyższą jakość usług. Tłumaczenia wykonywane przeze mnie nie wymagają korekty lingwistycznej.

  3. TŁUMACZ PRZYSIEGŁY J.NIDERLANDZKIEGO

    Polska

    Tłumaczenia przysięgłe niemiecki niderlandzki ( holenderski) dokumenty USC, KRS, wypisy z rejestru handleowego, bilans, akty notarialne, wyroki sądowe jaaropgaaf, belasting, podatki, korespondencja, dokumenty samochodowe, instrukcje obsługi, karty informacyjne,

  4. LINGUISTICA JOANNA SZCZERBA

    Polska

    Jestem tłumaczem języka angielskiego. Specjalizuję się w tłumaczeniu dokumentów z dziedziny prawa, finansów i marketingu. Oferuję wysoką jakość i szybkie terminy realizacji. Uwaga: przy dużych zleceniach (ponad 50 stron rozliczeniowych) możliwe jest negocjowanie ceny.

  5. MISZTAL BUSINESS CONSULTING

    Polska

    Tłumaczenia tekstów z jęz. włoskiego na jęz. polski. Specjalizacja : tłumaczenia techniczne z jęz. włoskiego, instrukcji technicznych maszyn i urządzeń przemysłowych, maszyn budowlanych, maszyn drukarskich i innych. Pomoc w organizacji targów wystawienniczych, konferencji, prezentacji, wystaw, wraz z obsługą tłumaczeniową. Tłumaczenia umów i instrukcji. Obsługa logistyczna prac związanych z demontażem i wywozem maszyn z Włoch. Ustalanie zakresu prac i warunków BHP. Pomoc w organizacja załadunku i transportu. Obsługa tłumaczeniowa na miejscu we Włoszech. Opracowywanie ofert w języku włoskim. Przygotowanie prezentacji produktu. Wyszukiwanie potencjalnych partnerów handlowych we Włoszech. Wstępna analiza wiarygodności. Prowadzenie negocjacji w języku włoskim Tłumaczenie dokumentów - umów. Pomoc w certyfikacji wyrobów. Analiza rynku pod wybrany produkt Tworzenie oddziałów i filii we Włoszech. Negocjacje handlowe we Włoszech. Przygotowywanie umów dwujęzycznych.

  6. MACHNIK HENRYK - TŁUMACZ TECHNICZNY JĘZYKA WŁOSKIEGO

    Polska

    Profesjonalny tłumacz techniczny mgr Henryk Machnik świadczy swoje usługi od 1990 roku. Jego nazwisko wpisane jest do rejestru tłumaczy technicznych NOT - Naczelnej Organizacji Technicznej w Warszawie. By zagwarantować jak najwyższą jakość tłumaczenia i odpowiedni poziom cen, klika lat temu zdecydował, by pracować bezpośrednio dla klientów finalnych polskich i włoskich. Specjalizuje się w tłumaczeniach pisemnych takich dokumentów jak: instrukcje obsługi maszyn oraz urządzeń, sprawozdania z prób materiałowych, DTR, normy i warunki techniczne itp. Dokumenty do tłumaczenia przesyłane są w formie elektronicznej i w tej postaci są wysyłane klientom. Tłumaczenia ustne wykonuje on najczęściej na Śląsku i w Małopolsce, oraz na Mazowszu. Jednak w razie potrzeby wykonuje je w każdym zakątku Polski oraz w Italii. Bardzo dobrze sprawdza się on w trudnych tłumaczeniach podczas negocjacji handlowych, uzgodnień oraz szkoleń technicznych przy uruchomieniu maszyn lub dużych linii technologicznych w róż